صالح خنور

  • جوان 1979 تحصل على شهادة البكالوريا آداب بثانوية علي ملاح الدفعة الأولى
  • جوان 1983 تحصل على شهادة الليسانس في اللغة العربية تخصص لغويات من جامعة باتنة
  • جوان 1985 تحصل على شهادة الدراسات المعمقة في اللسانيات من جامعة روان  بفرنسا
  • أكتوبر 1998 تحصل على شهادة الماجستير في اللغة الفرنسية من جامعة باتنة
  • جويلية 2007 تحصل عنى شهادة الدكتوراه في علوم اللسان من جامعة Aix –en Provence- Marseille بفرنسا
  • مارس 2011 تحصل على شهادة التأهيل الجامعي من جامعة عنابة للترقية الى مصاف الأستاذية. أستاذ محاضر أ
  • جويلية 2017 تمت ترقيته الى مرتبة أستاذ التعليم العالي

المسار المهنيّ:

  • 1990-1991 رئيس قسم اللغة الانجليزية
  • 1991 -1995 مدير المدرسة العليا للأساتذة بورقلة
  • 1998-2001 مدير معهد الآداب و اللغات بورقلة
  • 2001-2004 عميد كلية الآداب و العلوم الانسانية بورقلة
  • 2008-2013 نائب مدير الجامعة للعلاقات الخارجية و التعاون بورقلة
  • 2013 مدير جامعة الجزائر 2 ببوزريعة بالنيابة
  • 2014-2015 عميد كلية الآداب و اللغات بورقلة
  • 2011 رئيس اللجنة العلمية لقسم اللغة الفرنسية بورقلة
  • منذ 2012 مدير مخبر البحث  فرنسية الكتابات الجامعية

 

الوظائف الإداريّة والعلميّة:

  • 2013  مدير النشر لمجلة آفـــــــاق جـــــــــامعة الجـــــــــزائر 2
  • 2013  مدير النشر لمجلة KALAM جـــــــــامعة الجـــــــــزائر 2
  • 2013  الرئيس الشرفي لمجلة الدراسات التاريخية جـــــــــامعة الجـــــــــزائر 2
  • 2013 المدير الشرفي لمجلة دراسات فلسفية جـــــــــامعة الجـــــــــزائر 2
  • 2012 مدير مخبر فرنسية الكتابات الجامعية جامعة ورقلة
  • 2012 رئيس اللجنة العلمية الآداب و اللغات الأجنبية
  • 2011 عضو المجلس العلمي للجامعة
  • 2010 رئيس مشروع CNEPRU ” «Langage et travail en situation plurilingue»
  • 2007 عضو وحدة البحث U 014 2006 0061 ” Pratiques didactiques du français en Algérie :développement humain et engagement sociolinguistique dans les manuels scolaires de l’Education Nationale »  جامعة بسكرة
  • 2005 – 2018 عضو لجنة التحرير لمجلة الأثر جامعة ورقلة
  • 2004-2007 عضو وحدة البحثU 3001 01 2004 “ج  « Langues et entreprise »
  • جامعة ورقلة
  • 2004 عضو المجلس العلمي لكلية الآداب والعلوم الإنسانية جامعة ورقلة
  • 2002-2004 مدير النشر لمجلة الأثر جامعة ورقة

المؤلفات:

  • Foudil DAHOU, Pr. Salah KHENNOUR, N°07: “Rédiger, corriger, réviser, réécrire un mémoire, une thèse
  •         Revue PARADIMES, N°03-2020.  Laboratoire Le Français des Ecrits Universitaires, Université Kasdi Merbah Ouargla.
  • BENKRIMA Fatiha, KHENNOUR Salah, « Les noms propres dans l’écrit scientifique : cas des rapports de laboratoires de recherche à l’Université Kasdi merbah Ouargla » مجلة لغة كلام Volume n°06, N°4 décembre 2020
  • Salah KHENNOUR, Pr. Foudil DAHOU, “Quelle sociolinguistique maghrébine à venir, ensemble pour y parvenir”
  • Revue PARADIMES, N°04-2019.  Laboratoire Le Français des Ecrits Universitaires, Université Kasdi Merbah Ouargla
  • BASLIMANE Amal, Pr. KHENNOUR Salah, “Les actes du langage dans le discours numérique : cas des réseaux sociaux”
  • Revue PARADIMES, N°04-2019.  Laboratoire Le Français des Ecrits Universitaires, Université Kasdi Merbah Ouargla
  • BASLIMANE Amal, Pr. KHENNOUR Salah, “ L’interprétation des titres des journaux selon les perspectives du locuteur” (Cas du gaz de shiste dans les quotidiens algériens : El Moudjahid, El Watan et Liberté”
  •  مجلة الأثر رقم30  -2018 جامعة قاصدي مرباح ورقلة
  • BOUKHENNOUFA Nodjoud, Pr. KHENNOUR Salah, “L’activité conversationnelle et les énoncés méta discurifs évaluatifs”
  •  مجلة الأثر رقم30  -2018 جامعة قاصدي مرباح ورقلة
  • Sonia KHADIR, Salah KHENNOUR, “La voix de l’auteur à travers les pronoms sujets dans les résumés des articles scientifiques. Cas de la revue Synergie Algérie”
  • Revue Didactiques, N°11 Janvier-Juin 2017, Université Yahia Fares Médéa
  • KHALEF Hanane, Dr KHENNOUR Saleh, “L’erreur lexicale dans les écrits du Master I de l’Université d’El Oued”
  •  مجلة الأثر رقم29 -2017 جامعة قاصدي مرباح ورقلة
  • S Safia, KHENNOUR. Salah, “Se référer au discours d’autrui
  •  مجلة الأثر رقم25 -2016 جامعة قاصدي مرباح ورقلة
  • Fatima Zohra CHERFAOUI, Pr. Salah KHENNOUR, “Langues et marches du travail en Algérie : Cas de la Sonatrach et de la Sonelgaz”
  • Revue Synergie Algérie, GERFLINT, [France,  N° 23-2016
  •  KHENNOUR Salah « La traduction dans les entreprises : le versant économique et développemental»
  • AL MUTARGIM ? Revue de Traduction et d’Interprétariat, n°24, Juillet 2011, Laboratoire « Didactique de la Traduction Multilingue », Université d’Oran
  • Pr DAHOU Foudil, Dr KHENNOUR Salah, « L’ECHIQUIER INTERCULTURALISTE : l’autre hallucination collective »
  •       مجلة الأثر رقم08-2009 جامعة قاصدي مرباح ورقلة
  • Pr DAHOU Foudil, Dr KHENNOUR Salah, “Langue(s) : capital immatériel par défaut” Synergie  Algérie, revue du GERFLINT N°4- 2009, France
  • DAHOU Foudil, BENSALAH Bachir, KHENNOUR Salah « La Langue arabe en entreprise de production : la communication en compétition. » Madjallat El Makhbar –Recherches en langue et littérature algériennes N°4 – 2008– Université de Biskra. Algérie
  • Dr DAHOU Foudil, KHENNOUR Salah, « Réflexion spéculative sur l’entreprise algérienne : la dyade langue/communication
  •  مجلة الأثر رقم 06 -2007 جامعة قاصدي مرباح ورقلة
  • Dr DAHOU Foudil, KHENNOUR Salah, “Fragments, Questionnements et Tendances : les rossignols d’une réflexion speculative Synergie-Algérie N°1 2006 Revue du GERFLINT et de l’Ecole Doctorale de Français en Algérie
  • Dr DAHOU Foudil, KHENNOUR Salah, « Arabisation en Algérie : ces enjeux économiques d’une traduction en derive”
  • مجلة الأثر رقم 3 -2006 جامعة قاصدي مرباح ورقلة
  • Dr DAHOU Foudil, KHENNOUR, « Langues et Développement Humain en Algérie : définition d’une stratégie nationale”
  • مجلة الأثر رقم -2004 جامعة قاصدي مرباح ورقلة

الأبحاث والدراسات:

  • ماي 2010 ” « La traduction dans les entreprises : le versant économique et développementale »
  • ملتقى دولي  حول الترجمة في المؤسسة  جامعة وهران
  • أكتوبر 2011 : “Pour une approche sociolinguistique de la didactique de l’Oral en situation plurilingue »
  • ملتقى دولي حول  «Enseignement  apprentissage du FLE en Algérie pratiques enjeux et perspectives »جامعة الطارف
  • ديسمبر 2010 ” Pour une approche sociolinguistique de la littérature maghrébine d’expression française : bilinguisme diglossique entre normes endogènes et normes exogènes”ملتقى دولي حول الأدب المغاربي جامعة باتنة
  • أكتوبر 2012 : “Identité sociale et identité linguistique : l’amazighité en question »ملتقى وطني نظم من طرف جامعة ورقلة و المحافظة السامية للأمازيغية بعنوان : La dimension amazighe dans l’identité nationale facteur de cohésion »جامعة ورقلة
  • ماي 2012 « les enjeux développementaux de l’Université » :ملتقى وطني حول L’Université Algérienne postcoloniale Aldjazair, l’édification intellectuelle d’une nation/Quels sentiers parcourus et à parcourir ?جامعة بسكرة
  •  نوفمبر  2022 : ” L’accompagnement pédagogique au-delà des textes réglementaires : Le Processus et le Produit »الملتقى الوطني الأول حول المرافقة البيداغوجية للطالب الجامعي نحو فهم جيد لإرساء آليات التفعيل جامعة بسكرة
  • فيفري 2023: ” التخطيط اللغوي بين الطرح الهوياتي و الطرح الوظيفي”الملتقى الدولي الافتراضي الموسوم التخطيط اللغوي والبعد الاقتصادي للغة العربية في الوطن العربي التحديات و الآفاق من تنظيم وحدة البحث اللساني وقضايا اللغة العربية –ورقلة